Profesora y correctora de textos, María José destaca a la corrección como una actividad donde desplegar conocimientos lingüísticos y, a la vez, acompañar a otros profesionales en sus propios recorridos.
Leer más“No es soberbia, es amor”
No es soberbia: es amor lo que siento cada vez que, frente a la computadora, empiezo a corregir un texto.
Leer más#SomosPLECA | Erika Wrede | Correctora a tiempo completo
Erika Wrede egresó como editora de la Universidad de Buenos Aires. Su materia preferida fue Corrección de Estilo. Desde entonces, no paró.
Leer más#SomosPLECA | Mariana Narda | Una ecónoma del lenguaje
Economista, docente, recién llegada a la corrección de textos, sabe que cualquier profesión requiere del uso prolijo, cuidado y preciso de la lengua.
Leer más#SomosPLECA | Andrea Melamud | Correctora de alma
Andrea Melamud empezó a corregir de “grandecita”, pues no sabía que podía formarse para ser correctora de textos. Cuando se enteró de que sí existía la carrera, en un instante supo que era su vocación. Y la siguió. Contanos un poco sobre vos. ¿Quién es Andrea Melamud? Soy una enamorada de la lengua, una correctora de alma, siempre fui a talleres literarios y amé y amo leer. Cuando hice la carrera de Corrección, me di cuenta de que recordaba todas las reglas ortográficas que había estudiado en el colegio… Además de la carrera, estudié Lengua y Literatura en el Instituto […]
Leer másNuevos campos de trabajo: el caso del UX Writing
El término “UX Writing” (‘User Experience’) hace referencia a la escritura que aparece en las interfaces como páginas web y aplicaciones móviles, centrada en la experiencia del usuario. El propósito de estos textos es guiar a las personas en el uso del producto para que su experiencia sea satisfactoria y puedan cumplir sus objetivos.
Leer más# SomosPLECA | Luciana Fernández Verbena | Conocer a los autores por sus textos
Una correctora nata, Luciana corregía textos en la escuela secundaria, ¡los de sus compañeros de clase! Hoy, ya profesional, vive de la corrección. Contanos un poco sobre vos. ¿Quién es Luciana Fernández Verbena? Soy una profesional de las letras, vivo de la corrección y eso me llena de orgullo y de felicidad. No hay nada que disfrute más que acostarme en la cama, después de un día agotador, con un buen chocolate y un libro. ¿Cuántos años de experiencia tenés? Me recibí en el 2010 en el Instituto Superior de Letras Eduardo Mallea, y desde entonces me dedico a la […]
Leer másEl rol de la corrección en la traducción audiovisual
Título de la actividad: “El rol de la corrección en la traducción audiovisual” Sumario: Debido a la creciente demanda de traducciones audiovisuales, se hace cada vez más necesario el aporte de profesionales de la corrección con conocimientos de este tipo textual. En este taller, se analizarán las diferencias entre corregir literatura y corregir traducciones audiovisuales, así como las características especiales de la TAV (subtitulado y doblaje), y la corrección para distintos tipos de subtitulado y doblaje. Se presentarán ejemplos de guías de estilo del cliente, errores más comunes, uso del lenguaje inclusivo en audiovisual y uso de español neutro y […]
Leer más#SomosPLECA | Yésica Terceros | Curiosidad, exploración y el aliento de la naturaleza
¡Qué recorrido! Desde la farmacobotánica hasta la traducción técnico‑científica, y desde el nórdico antiguo hasta los modernos videojuegos… y nos quedamos cortas. Ciertamente, esta correctora conjuga una tremenda diversidad de intereses.
Leer más#SomosPLECA | Valeria Colella | La unión hace la fuerza
Pertenece a la línea fundadora de PLECA. Desde sus comienzos como correctora jurídica hasta su incursión prolífica en las publicaciones digitales, Valeria Colella es una correctora comprometida con todo lo que hace.
Leer más